Register Your Email
to Receive Journal Updates
Navigation Top Page of Site Top Page of the
Significato Journal
About Us & Contact Us Email Whitelist
Request Form

Columns The Culture of Heart From the Back Porch HeartQuestions MusicViews Letters from the Compassionate Pugilist
Literary & Educational Poetry & Lyrics Short Stories Plays Essays and Writings on a Spiritual Life
Public Policy Policy Issues White Papers & Issue Campaigns Off-Site Policy Papers
Things We Like Music We Love Books We Love: Non-Fiction Books We Love: Fiction Books We Love: Children's Favorite Quotes Interesting Things Art Gallery
Products & Services Public Speaking Column Syndication Publications, Books & Seminar Curricula True Love Thing to Do Abstinence Curriculum Free Software
Projects & Links Replace Property Tax Campaign Hawk Mountain Films Resource Catalogue
Make a Payment



Click on the PayPal buttons above to pay for WCP products or services with a Major Credit Card!
Top Page of Journal :: view all articles in:
:: From the Back Porch

Southerners Pronounce Their Vowels Twice

August 10, 2003
   

I guess I first noticed the phenomena of the southern vowel when I was working in rural Missouri back in 1976. People would call me, "Kee-yum." I thought it was amazing that they could stretch my itty-bitty, one syllable name into "Kee-yum."

People actually add syllables to their vowels in upstate New York and in the midwest too. "Dad" becomes "Dee-yad." It's the flat "a" you hear from actors like Bill Murray or Dennis Farina. The letter "a" is stretched into a long "e" before it converts to the short "a" sound, but is preceded by a "y" consonant. "Dee-yad." "Mee-yad." "See-yad." It sounds pretty "bee-yad"!

All over the United States speech twists itself curiously depending on the region. Robert Blumenfeld recorded a CD with a manual for actors called, "Accents". On it, he reads aloud various phrases in the English language in a standard, American, "nightly news" type accent which is his regular speaking voice. Then he announces a region, such as Northeastern United States, Midwestern United States, Yorkshire, England; Edinburgh, Scotland; Sydney, Australia; or Johannesburg, South Africa. Then with astounding versatility he demonstrates the various ways a single phrase bends depending on the regional pronunciation. It's amazing how the word, "pork chop", for example, contorts itself around the tongue according to locale.

General American with a light "r" sound: "Pork Chop." Louisiana and deep Gulf regions: "Poke chop." East Coast Southern: "Po-uck chaw-up." New York City: "Pawk chawp." Middle plains states: "Pore-k chop." Boston: "Pahk Chop."

My husband and I, both of sound Yankee stock, feel very comfortable in regions where "coffee" is pronounced, "kawfee" (NYC), where "park the car" is pronounced, "pahk the cah" (Massachusetts) and where "Peter" is pronounced, "Petah" (Maine).

Though it may seem bigoted, (because it is bigoted!) I cringed when I first heard the natives of Richmond, Virginia, say something like, "Why don't y'all come on ovah and sit on the po-itch and have some oss tea." I had to ask myself why the following phrase in a New York accent "Come on over for a cupa cawfee and we'll tawk," sounded acceptable, and yet, the southern drawl sounded ignorant to me. The logic of this must reach into the realm of ancestry. Either that or people in the north talk gooder.

Our four children were born in Richmond, Virginia. For two Yankee parents to give birth to four children in the heart of the confederacy was a milestone, indeed. The funny thing is, our children all speak in relatively accent-free, standard American-English, but they can lapse into the Virginia drawl in a split second. "Mama, Ahm, ta-a-ard! Kin I laaa down heah an' take a nay-yap for a little wh-a-a-al?"

I still wonder about grammar school reading programs in the south. How do kids learn to read from phonics programs when so many of the words are pronounced with a southern ski slope at the end? "Chollie, now y'all run down ovah thay-yah an' get me a big, ol' peesa pah and a fo-uck, ya li'l, doll baby!"

Local colloquialisms sound odd when passed on to transplanted residents. Our church pastor is from Japan. Local minister friends have been trying to teach him to say, "Ya'll come back!" after the service, but it doesn't sound the same with a Japanese accent. Although, "You-all come back!" followed by a humble bow, does give it a unique and original twist!

The really weird thing about living in a locale for any time period, is that patterns of speech do rub off on one without one's noticing. I have heard myself say, "Well, it'd be right handy to stop at the Walmart on the way there," or "I reckon that'd be fine," or "Y'all come back!" My boys have even acquired the unspoken, redneck password, "DANG!"

I still make fun of the southern dialect but I try not to do it in front of southerners. One of these days some nice Johnny Reb is going to grab me and say, "Ya'll come ovah heah Kee-yum an' let me slap y'upside ya hay-id, ya damn Yankee! Bend ovah an' gimme a chance to wup yo-ah Yankee BEEhind."

After about 15 years of being in the south, the accent is almost endearing to me now. We slip into a southern accent around the house sometimes, like immigrants practicing their new language. I reckon when we go back to New England to see relatives we haven't seen in years, we'll say, "How y'all been?" and they'll say, "Come on in for a cupa cawfee and we'll tawk."

I reckon that'd be right nice.

Kimmy Sophia Brown has loved humor and music for as long as she can remember. She writes the column "From the Back Porch" as well as reviews of music in her column "MusicViews". Her goal in her music reviews is to introduce music she loves to people who may not have heard that particular artist or CD. For information about how to submit a CD for review, click here.


We really appreciate feedback. If you liked what you read here, let us know, by sending us an email!
Click here to start an email. Thanks!
Submit your email and receive email notifications whenever the Significato Journal pages are updated! We try to update Significato every other week.





Drive Traffic to
Your Site!
Exchange Links with
us (Significato) in
Our Resource Catalogue!
REPRINT RIGHTS?
See the text at the bottom of our web pages.
Do you need a
Public Speaker?
“Peter Brown did an excellent job with the keynote speech.
This man is not only capable of speaking to a national audience but he has
'world-class' ability
in public speaking
.”
Senator Larry Pressler, former US Senator from South Dakota
Click for info about booking him as a speaker!



The World Community Press does not have any control over the content of the ads below, and does not necessarily endorse each ad.

  General Content © 1980-2008 The World Community Press ~ All Rights Reserved Worldwide ~
All Other Writing Copyrighted by Individual Authors

REPRINT RIGHTS
If you are interested in Reprint Rights please contact us at peterbrown@worldcommunity.com.
You may not reprint any of the content on this website without written permission from the World Community Press or an Individual Author. Reprinting includes reproduction in any form, including posting content on the Internet. Note that some written items on this website include permission to reprint in their footers. For other articles, reprint costs range from free to typical syndication rates. Permission is granted to print a copy of any article for personal offline reading. You may also post a printed copy on an office bulletin board. You may quote brief excerpts in articles for review.

You may not post a reprint on an Internet forum or any other web page. However, you may freely link to any of the content or give out a link to the content. In fact, we hope you do so! If you link to an article, you may include a brief paragraph of the article text with your link.
These Reprint Rights may change at any time.